关于音效
主要音效提供国语DTS 5.1(768Kbps),这部电影我独断的猜测,所有演员应该都是自己发音然后现场收音的,和过去一样,大陆演员于电影中说国语台词本来就不是问题,发哥和周董应该是这片演员中,得比其它人更用心在对白的两位。周董言语间的台湾腔还算不甚明显,声调和脸部表情还是同样平板,倒是发哥的国语比起《卧虎藏龙》有长足进步,声音听起来没有嘴部肌肉僵硬感,既使不是百分百京片子,已经几乎无法察觉有夹杂粤语腔了。
在介绍本片一干特殊音效之前,先聊一下背景配乐,配乐中男性合音一直出现单音的『喔~喔~喔~』(不确定是「喔」还是「哦」,或是「风」…),我不清楚导演张艺谋有无向本片配乐者指定配乐风格,但是这些单音歌声马上让人想起张导的第一部武侠片《英雄》。背景配乐的音域源源不绝的从前方经由左右两边传到后方音场,乐音所形成的包围效果扎实度与密度相当不错。
在第一场武打场面出现前(发哥对周董),「纵横」全片一天到晚忙着报更的声音,就已经展现了良好的环绕效果,一一拉起或放下的竹帘,也时常提供足够清晰度的方向感,至于发哥对周董的第一场刀剑对打戏,金属剑身碰撞的声效是不觉得有特别之处,划过盔甲的摩擦高音虽不高档,也没有太多可议之处,到了太子与「黑衣女子」交手的地方,赤手空拳的对打低频一样不过不失,太子最后一拳击飞「黑衣女子」的低频也蛮中听的,最大声的低音出现点,应该是片尾周董一刀砍断王旗使其坠地的地方。
而近几年无论中西战场影像中,大家都爱用的万箭齐发(这种影像我真的看到有些腻,不过中西古代战场远攻差不多就是如此),在此版音效里的表现,我觉得尚未到达出类拔萃的地步,空气摩擦声音的移动感与方向性则都不缺,关刀砍人时的音效倒是蛮特别的,不像是一般刀剑砍人时溅血的清脆,夹杂着关刀厚重的劈砍质感。

关于特别收录
■幕后花絮
国际版的幕后花絮介绍,介绍旁白均以英语发音,发哥也是自己讲英语或粤语,其它人则是以国语接受访谈。然而这段幕后花絮访谈,就像许多电影上映时于电视台宣传用节目,不少观众应该都看过了,主线都是导演张艺谋阐述他对于本片的主题诉求以及看法,虽然多数观众喜欢嘲讽张艺谋商业作品为乐,听他的访谈还是可以感受到他很清楚自己所要的东西是什么,而观众买不买帐,那当然又是另外一回事了。(片长21分钟,附中文字幕)
■巩俐访谈
国际版专访,这段巩俐就以英语来讲述剧中角色相关看法。(片长4分钟,附中文字幕)
■周润发访谈
和巩俐专访一样,独立出来的发哥专访,讲述剧中角色的性格与背景故事,发哥当然是以英语来讲述。(片长4分钟,附中文字幕)


|